To Be Re(a)d October 31, 2007Posted by alexis in Uncategorized.
add a comment
Today, Wednesday October 31st 2007, women of color and allies around the country are wearing red as part of a collective healing and revealing process in response to sexual violence against women of color. This collective red is meant to be antidote to shame, a warning sign to those would continue to blame women of color for the outrageous abuses that our society condones against us. This collective red is meant to fill in the missing frame of the black and white of Jena. This red is an invocation of gendered wounds and demands that we remember what Ida B. Wells told us, which is that the lynching of black men and women and the rape of black women and men are twin tools of the same repression. And blood is red.
In 1973, when Toni Morrison published her second novel Sula, she changed black feminist literary criticism forever. In fact, I like to day that black feminists created black feminist literary criticism to deal with Sula, the character and the text. In partnership with her first novel The Bluest Eye, Morrison’s Sula does more than insert black female characters into a literary scene that had ignored and caricaturized them. With these two novels Morrison insists that the very form of the novel must bend and bow and breathe and move to witness the experiences of black women and girls. The Bluest Eye could have been the first contemporary black female bildungsroman (coming of age story), except that Pecola, the main character (but not necessarily the protagonist) never grows up. Incestuous rape and violent racism shatter anything that would dare look like growth in that novel. Even the flowers. One could argue that in The Bluest Eye white supremacy (in the voice of the falling apart Dick and Jane reading primers) is the protagonist, and Pecola herself is the antagonist, criminalized for a small attempt at existence and vanguished by the pervasive triumph of racism, as patriarchalism, as capitalism and the death of a soul, the splitting of a mind. The Bluest Eye is Morrison’s first major study of what it means to be re(a)d. What happens when we are excluded from the very language we learn to read in? What are the dreadful consequences of an agreed upon social reading of black girls that spells us “worthless”?
Sula could have been the first contemporary black female bildungsroman, except that whereas The Bluest Eye leaves the main character with a split mind, witnessed by the black girls who survive, Sula is an intersubjective novel with two protagonists that cannot exist without each other, Sula and Nel grow apart, but the love between girls is the miracle, hope and home of this novel (a theme Morrison will return to in her most recent novel Love).
Sula arrived well placed in time to become the catalyst that it was and is for black feminist literary criticism. The book was published right when the first black women’s lit courses were being taught in newly formed Black Studies and Women’s Studies programs in colleges in the NorthEast. The two foundational texts of black feminist literary studies, Mae Gwendolyn Henderson’s “Speaking in Tongues: Dialogics, Dialectics and the Black Women Writer’s Literary Tradition” and Barbara Smiths “Towards a Black Feminist Criticism” both read Sula as their primary text and as an instance through which to imagine what black feminist literary criticism could be. Even though Morrison wouldn’t achieve national recognition until she “manned” up…or won the National Book of the Month Club selection for Song of Solomon (a radical and beautiful and rich book in it’s own rite), Sula was the book black feminists clung to. Audre Lorde mentions in an interview that she doesn’t care that it was Song of Solomon that Morrison won the award for…it is Sula that “lit me up like a Christmas tree”.
And indeed one of the topics we can discuss is why Morrison gained national recognition once she wrote a novel that centered around a black man. It might be helpful to realize that when Morrison won the National Book of the Month Club selection she became the first African-American writer since Richard Wright to do so.
The passages that cause black feminists to canonize Sula are the passages about mutual self invention that occur between Sula and Nel. The most cited passage is the one where the narrator explains the destined friendship of the two girls noting that “having long ago realized they were neither white nor male…they went about creating something else to be.” This is a proposition as far reaching as to appear in Afro-Scottish Maud Sulter’s description of a art exhibit she curated in England and as long lasting as to reappear as the “different sort of subject” that Hortense Spillers asks for in her 1987 essay “Mama’s Baby, Papa’s Maybe”. The two other moments of the text that black feminists theorists drew in the sky are Sula’s insistence when her grandmother suggests she should settle down and have some babies that “I don’t want to make someone else. I want to make myself.” This challenge to motherhood completes the critique of heteropatriarchy that allows Barbara Smith to claim Sula as a “lesbian” text alongside the books final revelation that the loss of a husband is nothing compared with the loss of a girl friend. And the book ends with the word that has framed all of my days. Girl, girl, girl, girl, girl.
Spiraling out into this moment, the desperation in that one word, girl speaks the prayer to the only thing that I believe can save us, and that is the love between women and girls of color that fills us with the bravery to make a new world language. When the Irish boys in the novel attempt to attack Nel and Sula, with designs on sexual abuse, Sula cuts of the tip of her finger…shifting the boys’ reading of her from prey to predator. Re(a)d is the color of threat. Is the color of blood, of nothing to lose, of everything born to be remade.
So today as I dress myself in re(a)d on behalf of my sisters and my own survival take me as a sign.